第401章 诗是好诗
外面,瓢泼大雨,黑云压天。 候机室里却安稳如故,丝毫不受影响。 刘仙女转过头,看着背对她的王子安。 他在看着外面。 一时间,刘仙女竟有种王子安处于狂风骤雨中,给人风雨飘零的感觉。 那句话,究竟是什么意思? 不结合背景,不结合说这句话的人的处境,很多人听到是不会理解的。 可刘仙女始终跟在王子安身边,她听得懂。 是啊,大雨中,百鬼夜行,有人混在其中,比鬼还高兴。 比鬼神更可怕的,是人心。 这条微博一出,表哥又要遭受无端的攻击和抹黑了。 但实际上,现实根本不像他微博上说的那样。 她都这么送了,他也没像诗里说的那样,放开了。 总有人说,眼睛看到的不一定为真。 刘仙女以前是很不屑的,当作耳边风。 但现在,她发现,说那句话的人,也是一个有故事的人啊,有很长很长的故事。 网上。 很多人看着王子安更新的微博内容。 “IcrossedhalfofChinatoSleepwithYou Actually,sexisthesameontoporbottom. Itisjusttheforceofcollisionbetweentwobodies, theforcingopenofaflower, theflower-fakedspringweconfused forlifeopeningoncemore. …… Apingyang-liketownforhome Yetthese areallthemorereasonsImustsleepwithyou.” 前面一大段,全是英文。 不懂英文的,当场就忍不住了。 “麻麻痹,一看还以为是在逛欧美那边的外网呢。” “我特么看不懂英文,为什么写英文?” “就说这个人崇洋媚外,估计想改国籍,有人还不信。” “这么恨我们大宇,干脆移民啊,别回来了,我们大宇不需要你这样的人,我月入两千,都比你对大宇贡献大。” 懂英文的,也在纠结。 “额,我懂英文,但‘china’这个词是什么意思我却不明白。” “不知道啊,我英文八级居然也不知道,我是不是学渣啊?” “跟学渣无关,可能是平阳王自己创造出来的英文单词,鬼才认得出来。” “根据我对平阳王的研究和了解,我觉得极有可能叫‘中国’!” “说得好有道理,以前平阳王就提到过这个词。” “垃圾平阳王,那么爱中国有毛用?还不是快饿死,快被人搞死了,以后别动不动就给我们国家改名!” “举报他啊!” “举报没毛用,言论自由,何况他也从来没说大宇就是中国,虚构要是犯法的话,那我们国家文化还怎么传播?怎么成为世界第一文化大国,入侵全世界?” “说得好有道理,美利坚的网络小说发展本来是很顺利的,很强大,一骑绝尘,有成为他们文化入侵全世界的一种途径,结果被他们自己人搞死,不仅违禁词多如牛毛,文中还不能出现美利坚,笑死我,一个美利坚写手说,我是美利坚人,但我不能说我是美利坚人。” “哈哈,不能怪他们,我们太强大,他们国家上面有我们国家的人,我们是绝对不允许他们崛起的。” 当然,也有好心的网友对那些动不动就喷王子安的人看不去。 “尼玛,这帮人要上去看网络连载小说,作者能被喷死,小说能被喷太监,才看一小段就开始各种喷。” “平阳王写英文还不是被你们逼的?再说了,后面不是有中文版的吗?” “应该全面推行网络实名制,不然都不知道对面坐的是人还是狗。” “我怀疑是栾槁一直在带节奏,恶心平阳王。” “栾槁背靠的集团有钱,还不肯放过平阳王啊。” 栾槁娱乐又被拉出来背锅,但也有可能真是他们在背后推波助澜。 王子安的这条微博,的确是前面英文,后面中文。 是一首诗! 中文版是: “穿过大半个中国去睡你 其实,睡你和被你睡是差不多的 无非是两具rou体碰撞的力 无非是这力催开的花朵 无非是这花朵虚拟出的春天让我们误以为生命被重新打开 大半个中国,什么都在发生:火山在喷,河流在枯 一些不被关心的科学家和教师 一路顶着枪口的麋鹿和丹顶鹤 我是穿过枪林弹雨去睡你 我是把无数的黑夜摁进一个黎明去睡你 我是无数个我奔跑成一个我去睡你 当然我也会被一些蝴蝶带入歧途 把一些赞美当成春天 把一个和平阳类似的村庄当成故乡 而它们 都是我去睡你必不可少的理由” 等网友看完整条微博,网上如王子安所料,炸翻了。 争议极大! “睡你”是这首诗歌的核心词,这个词本身的恶俗性质,很容易使读者在阅读诗歌之前,对诗歌创作的严肃性产生怀疑。 只有当人们用轻慢和鄙夷的态度阅读完全诗之后,才忽然发现自己的审美期待因某种神奇的诗歌力量被重新打开,并完成一次特殊的更新和超越。 诗歌开头的第一句是如此的突兀和令人讶异。 “穿过大半个中国去睡你/其实,睡你和被你睡是差不多的”,读者不知道“睡你”和“被你睡”这两个带有情色意味的词语中潜藏着怎样的含意,也暂时无法明了被赋予平等意义的“睡你”和“被你睡”将如何构成反讽的张力,只有带着迷惘的情绪阅读下去。 接下来三句诗的句式相同,是由“无非”开头所形成的重复句,“无非是两具rou体碰撞的力/无非是这力催开的花朵/无非是这花朵虚拟出的春天让我们误以为生命被重新打开”。